Skip to main content

Wednesday, 29 April 2026

FCSP fanzine

fcstpauli.love fcstpauli.love

Vernacular

Words you'll hear, written down.

The chants, banners, abbreviations, and insider phrases that move through the Kiez. Treated as already-known. Add one, define it once, leave it.

The list · 12 entries

Growing

Forza Sankt Pauli
The chant. Italian, not German, picked up in the 90s. Used like a heartbeat. You'll hear it before you see the pitch.
Auswärtssieg
Away win. The away end never sits down. Every Auswärtssieg is a small victory parade in someone else's town.
Hells Bells
The walkout song since 2001. AC/DC. The bell ringing before kickoff is the actual stadium bell, not a sample.
Sankt Pauli ist nicht zu verkaufen
"Sankt Pauli is not for sale." A banner phrase, not a slogan. Treat it as a constitutional position.
Aufstieg / Abstieg
Promotion / relegation. Done both more than fifteen times. The terrace reaction is identical, both ways.
Sankt vs. St.
The Bundesliga writes "St. Pauli". Fans write "Sankt Pauli", especially on banners. Longer spelling, harder commitment.
Jolly Rouge
The skull-and-crossbones flag, adapted for the club. First raised by a fan named Doc Mabuse in 1986. Now everywhere.
Heimspiel
Home match. At Millerntor, kickoff at 15:30 on a Saturday is the only time that word means what it means.
Gegengerade
The east stand at Millerntor. The most active terrace. Where the noise comes from and where the banners hang.
Mitglied
Member. The club is fan-owned by ~37,000 of them. Not a customer base, a constituency.
Kiez
The neighbourhood. Hamburg's red-light and nightlife district. The club is OF this place, not parked in it.
Reeperbahn
The main strip running through the Kiez. Walking it before kickoff is a tradition.